مهدى مهريزى و على صدرايى خويى

122

ميراث حديث شيعه

مع أنّ الحديث لم يكمل في الصفحة الّتي قبلها ، وربما لم يكن هناك شئ يذكر من ترجمة أمير المؤمنين ؛ حيث إنّ الحديث الأخير من القسم الموجود لا يرتبط بترجمة أمير المؤمنين ، فربما كان بعده كذلك . ومنهجية المؤلف هو الاعتماد على الكتب المتأخرة الّتي كانت جامعة لبعض الفضائل والكلمات مثل الصواعق المحرقة والمحاسن المجتمعة للصفوري وهكذا نزهة المجالس للصفوري وطبقات المناوي وغيرها دون المصادر المتقدمة ، فما ذكرناه في فهرس الكتب هو عامة ما ورد في هذا الكتاب سواء نقل عنهم المصنف بواسطة وهو الأكثر ، أو بغير واسطة وهو الأقلّ . وربما يتوسع المصنّف في البحث ليتجاوز الدائرة المرسومة للكتاب فيدخل في مسائل فرعية وأبحاث فقهية أو طبية أو . . . مما لامساس له بالبحث إلّامن باب « الكلام يجرّ الكلام » ، وربّما تداخل ترجمة بعض في بعض ، وربما يكرر الحديث أو الكلام في ثنايا الكتاب مع التنبيه على ذلك أو دون تنبيه عليه . ولم يجعل للكتاب عناوين مستقلة سوى ما ورد في أوّل ترجمة كلّ واحدٍ من هؤلاء العشرة ؛ نعم في نقله من سائر الكتب ربما نقل المواضيع مع عناوينها . وربّما أحال في مواضع من هذا القسم إلى مواضع أخرى سبق أو يأتي ذكرها في الكتاب . وعلى النسخة علامات المقابلة والتصحيح . وقد كتب لفظة « قال » أو « عن » أو « روي » وما شاكلها في بداية كلّ حديث بالحمرة ، فلم ترد صورتها واضحة في التصوير مما اضطررنا إلى إكمالها تارةً من مصدر المصنف أو على سبيل الاحتمال . وفي الكتاب أخطاء نحوية .